pr

  СЕРВИС ПРЕСС-РЕЛИЗОВ

вход регистрация   
  пресс-релизы компаний: международных, СНГ, Украины , России
Правила О проекте
Военная агрессия России против Украины

Коллеги, 24 февраля Россия начала открытое вторжение в Украину.
Мы полностью солидарны с украинским народом в борьбе с оккупантами и желаем Украине не просто мира, а победы.
России должен быть нанесен максимальный урон не только в военной, но и в других сферах. Только таким образом возможно обрести настоящий, а не русский мир.
Для поддержания Вооруженных сил Украины в борьбе с российскими оккупантами, Национальный банк Украины открыл спецсчет (доступны все основные валюты)
https://bank.gov.ua/ua/news/all/natsionalniy-bank-vidkriv-spetsrahunok-dlya-zboru-koshtiv-na-potrebi-armiyi
Российский фашизм будет повержен. Слава Украине!

Hieroglifs Translations открывает филиал бюро переводов в Великобритании

Февраль 2013 года: Hieroglifs Translations становится еще более международной компанией – бюро переводов открыло новый офис в Саутгемптоне, Великобритания. С основания первого офиса Hieroglifs Translation в Латвии прошло уже семь лет. Британский офис обеспечит компании еще более тесные взаимоотношения с переводчиками в Великобритании. В результате, новый офис призван сотрудничать с британскими ассоциациями устных и письменных переводчиков. Таким образом, это сотрудничество поможет Hieroglifs translations улучшить качество всех переводов на британский английский, что представляет собой отличную возможность углубить знания самого языка в соответствии с корпоративной политикой Hieroglifs. Также выход на британский рынок – это возможность доступа к новым клиентам. Одна из основных характеристик компании – это ориентированность на заказчика с учетом взаимодействия в целом и использования языка, в качестве средства для выхода на различные рынки и привлечения новых клиентов. Вот почему в последнее время бюро проводило семинары с участием гуру в сфере коммуникации – Аллена Писа в Болгарии, а также оказывало поддержку при проведении конференции с участием Робина Шарма – знаменитого по всему миру консультанта, известного как автор бестселлера «Лидер, у которого не было титулов». Эти два лидера в сфере коммуникаций могут научить людей тому, как улучшить свои навыки в сфере обмена информацией и достичь успеха.

Hieroglifs Translations умело сочетает прибыльную и благотворительную деятельности. В 2012 году, а это уже второй год подряд, Hieroglifs translations получает сертификат от Listafirme.ro, подтверждающий его первое место по уровню дохода среди бюро переводов в Бухаресте. Listafirme.ro – это онлайн база данных, включающая 900 000 румынских компаний, в ней содержатся самые последние данные по каждой компании, которые поступают с сайтов компаний, из публикаций, каталогов, Правительственного бюллетеня Румынии, реестра Торгово-промышленной палаты, Министерства финансов, портала Министерства юстиции, Бюллетеня по банкротствам и других подобных источников. В последние годы Hieroglifs расширило свой портфель клиентов, в который вошли представители новых секторов промышленности и новых технологий. С самого начала своей деятельности Hieroglifs translations предоставляло консультации менеджерам ИТ, кроме того в прошлом году бюро приняло участие в Международной технической выставке, которая прошла в Бухаресте (17-20 октября 2012 года) и Международной технической выставке, которая является наиболее популярным болгарским форумом по инвестиционным решениям и технологическим инновациям.

В настоящее время цель Hieroglifs – поддержка некоммерческих организаций, например, Центра по вопросам политик в отношении ромалэ и меньшинств, совместные проекты с которым были начаты в конце 2012 года. Жанлука Фалько, директор Hieroglifs Translations Romania, присоединился к благотворительной деятельности центра, цель которой – работа с детьми из неблагополучных семей, а именно, проведение баскетбольных матчей, чтобы научить их командному духу – одному из самых важных навыков для борьбы с трудностями. С открытием нового офиса компания надеется на то, что будут достигаться все более новые и сложные цели, как это происходило в офисах Румынии и Латвии в течение всех этих лет.

Автор: Lorenzo Bagnoli

Похожие пресс-релизы